Заверение апостиля и использование документов в Турции

Руководство по продаже недвижимости в Турции для иностранца
18 декабря, 2023
Рост Турции как направления медицинского туризма
20 декабря, 2023
Show all

Заверение апостиля и использование документов в Турции

Апостиль — это заверение, которое добавляется к документу для проверки его подлинности и юридического признания в других странах. Документы с апостилем часто используются, когда человеку необходимо использовать иностранный документ, например, свидетельство о рождении или свидетельство о браке, в Турции.

Чтобы использовать апостилированный документ от иностранных властей в Турции, документ необходимо сначала перевести на турецкий язык. Официальные переводы документов в Турции можно получить через профессиональные услуги перевода или услуги перевода, одобренные правительством. Эти услуги доступны в крупных городах по всей стране, и многие из них также предлагают услуги онлайн-перевода.

После перевода документа на турецкий язык его необходимо нотариально заверить. Нотариальное заверение — это процесс проверки подлинности документа посредством печати и подписи нотариуса. Нотариусы в Турции — это лицензированные профессионалы, которые отвечают за заверение и проверку юридических документов. Нотариусов можно найти в большинстве городов по всей стране, обычно они расположены в офисах юридических или финансовых услуг.

После того, как документ будет переведен и нотариально заверен, его можно будет использовать в Турции. Однако важно отметить, что использование документа может быть ограничено определенными целями или транзакциями. Например, иностранное свидетельство о рождении может быть принято в качестве доказательства личности в Турции, но не может быть принято в качестве юридического документа для целей заключения брака или развода.

Если иностранный документ не имеет апостиля, его все равно можно использовать в Турции, но процесс несколько сложнее. Во-первых, документ должен быть заверен консульской печатью консульства Турции в стране, где документ был выдан. Этот процесс известен как консульская легализация. Или на нем может быть поставлена печать посольства иностранного государства в Турции.

После консульской легализации документа его необходимо перевести на турецкий язык и нотариально заверить, как описано выше. После завершения этих шагов документ также должен быть одобрен администрацией губернатора округа (Каймакамлык) в Турции. Этот процесс известен как «утверждение каймакамлыка».

В целом, апостилированные документы иностранных органов можно использовать в Турции после перевода и нотариального заверения. Иностранные документы без апостиля также можно использовать в Турции, но этот процесс более сложен и включает в себя дополнительные этапы, включая консульскую легализацию, перевод, нотариальное заверение и утверждение каймакамлыка. Важно отметить, что использование иностранных документов в Турции может быть ограничено определенными целями или транзакциями.